GETTING UP EARLY, STAYING UP LATE, WRITING / MADRUGAR, TRASNOCHAR, ESCRIBIR

    Ho Chi Minh Nights (diptych)- acrylic on canvas, 30x30cm,  2023


Let nothing pass you by,

transcribe everything of this day:

the smell of the coffee has to be the same as yesterday, remember

cheap coffee, honest, from an electric coffee machine

and also tell them about that girl

and that you saw her panties on the escalator,

and don't forget the platform and the harsh smell of the night

and the rock/roll in the headphones and the faces, the faces...

Tell them also about the guy you saw lying on the ground

last night, at dawn, coming back from work

and why you didn't help him. Tell them about his face.

Tell them about the fear of the taxi drivers, about the sweat...

tell them about the soot, about the ad men,

about the lost shoes in the drains, on the sidewalks,

[on the telephone wiring...


Show them the underground tunnels 

that make it all make real sense.


-----------------------------------------// Orignal version below //


No dejes pasar nada,

transcribe todo de este día:

el olor a café ha de ser igual al de ayer, recuerda

café barato, honrado, de cafetera eléctrica

y háblales también de esa chica

y que le viste las bragas en las escaleras mecánicas,

y no olvides el andén y el olor áspero de la noche

y el rock/roll en los audífonos y los rostros, los rostros...

Háblales también del tipo que viste tendido en el suelo

anoche, de madrugada, al volver del trabajo

y de por qué no le auxiliaste. Háblales de su rostro.

Háblales del miedo de los taxistas, del sudor

háblales del hollín, de los hombres anuncio,

de los zapatos perdidos en los desagües, en las aceras,

[en el cableado del teléfono...


Muéstrales los túneles subterráneos 

que hacen que todo cobre verdadero sentido.


[De HOMBRES EN SILENCIO, MUJERES SIN MAQUILLAJE, ed. Baile de Sol, 2015] 

sobre este libro: CRITICA- La Biblioteca de Alonso Quijano

Comentarios

Entradas populares de este blog

HAND-ME-DOWNS / ROPA DE HERMANOS MAYORES